标题:
[其它]
大哥们,有没有这种黑科技啊
[打印本页]
作者:
lcy594678543
时间:
2017-9-18 16:55
标题:
大哥们,有没有这种黑科技啊
小弟平时喜欢看字幕的电影,但是大多数电影都没有字幕,不知道有没有能实现音频转换的软件,把所听到的声音转换成普通话啊,这样看片就爽啦
[
本帖最后由 lcy594678543 于 2017-9-18 17:01 编辑
]
作者:
iawgem
时间:
2017-9-18 17:24
估计没人能做这软件。毕竟这软件太高大上了。因为世界上的语言类别太多了。包含不过来。
作者:
sony-j16
时间:
2017-9-19 09:04
这种软件难度太大了吧光识别音频就挺麻烦还要汉字字库,我觉得目前应该没有这么高科技的软件,不过看不懂没字幕没关系,你不觉得这正是一个促进你学习外语的动力嘛?也许随着你看的片子越来越多,你掌握几国外语不是梦啊。
作者:
Sbottle
时间:
2017-9-19 10:37
应该是还没有,有这种直接的实时快速翻译软件就可以有了,不过应该会有人在研发,毕竟确实有市场。
作者:
sd1015
时间:
2017-9-19 14:09
如果有这种科技,那郎友门看日本动作片就更爽了
作者:
zwp123119
时间:
2017-9-19 22:15
自学外语是最好的办法,你说的这个估计未来是可以发明出来的
作者:
かわいいエロ
时间:
2017-9-19 22:35
是不是可以买个翻译机器,我看国家领导人,或者记者们经常带着那种翻译耳机
作者:
cocoliwen
时间:
2017-9-19 23:18
应该有啊,同步翻译,不过不花钱想效果好,估计有点难
作者:
bbcy2008
时间:
2017-9-19 23:36
会有的,靠你去开发了,说不定是个发财的机会
作者:
hwh1231h
时间:
2017-9-19 23:37
应该没有,同步翻译不过是文字,没有声音发出来。
作者:
lcy594678543
时间:
2017-9-20 16:36
标题:
回复 7楼 的帖子
是啊,我看它们的耳朵上都带的耳机,可能就是同声翻译的东西
作者:
渔港
时间:
2017-9-20 18:19
民用的应该是没有啊,还没听说过,文字翻译的倒是用了很多年了。
作者:
蕾丝de诱惑
时间:
2017-9-21 10:04
目前没又这功能,还等待着开发啊,技术又限
作者:
sendy2008
时间:
2017-9-21 10:20
应该有的,不过是一句话说完后才翻译的. 并且翻译过程容易出错. 必须要联网
作者:
laogao848
时间:
2017-9-21 10:21
看电影还是原声的比较好吧,虽然有同声传译,你可以参考一下SIRI或者翻译软件上的声音,基本上是无感情的数据库声音。即便是同声,也无法通过电影中的场景,情感表达出来。 不同声和无感情的声音简直是中折磨。
作者:
hh303348
时间:
2017-9-22 00:57
如果你不管效果的话,有的
你用软件把音频截出来,然后用语音翻译机翻。这步就是大部分字幕组做的事情。
然后用文字转换成电脑合成发音,这个我可以告诉你效果不好。尤其是语音语气方面,现在还没有做的够好的
作者:
82818181
时间:
2017-9-22 01:05
首先从听到声音再转换成需要的语言这关系到感官,现在还没发达到能制作出电脑的感官
作者:
wunairen741
时间:
2017-9-23 22:29
现阶段估计只有同声翻译耳机这种东西了。那种软件估计现在还没人会有那闲心去花大功夫给弄出来。
作者:
亲吻幸福
时间:
2017-9-23 23:22
要是真有这么好用的软件估计各个字幕组 就没有存在的必要了。估计以后会有的。
作者:
hczxsqxu
时间:
2017-9-24 15:56
标题:
标题
现在还没有,但确是一个很好的问题以后会有的
作者:
霊魂口袋
时间:
2017-9-30 08:40
如果有这东西的话还要字幕组干什么?
还是看有中文字幕的吧,还是原来的声音(虽然女优也是假叫床),但是怎么也比电脑或者机器的冷冰冰的味道要好,就当在学另一种语言了。
作者:
j331578399
时间:
2017-9-30 14:36
我觉得目前应该没有这么高科技的软件,不过看不懂没字幕没关系,你不觉得这正是一个促进你学习外语的动力嘛?
作者:
mai惊艳一枪
时间:
2017-9-30 14:52
你要请一个女翻译才行,让她一边跟你看一边翻译
作者:
xingchenshi
时间:
2017-9-30 21:05
感觉这个太高科技了~即使有的话,一般来说成本也会非常高的吧~
作者:
coke555
时间:
2017-9-30 21:09
标题:
现在市面上还没有,就等着你开发了,我们都靠你了
现在市面上还没有,就等着你开发了,我们都靠你了
作者:
671014zmkm
时间:
2017-10-1 21:48
随着你看的片子越来越多,你掌握几国外语不是梦啊
作者:
hclsl
时间:
2017-10-1 23:10
看多了你应该就能会一点点了,就像粤语,听多了简单的还是差不多的
作者:
须臾
时间:
2017-10-14 12:01
楼主你只能自学外语了,恐怕现在还没有这种软件。
作者:
cc1980
时间:
2017-10-14 15:54
据我所知没有,楼主努力学习日语,动力啊。
作者:
烈火888
时间:
2017-10-14 21:36
我估计有这种软件,看新闻上的那些联合国开会时每人戴一个耳机,估计就是实时翻译的,只是肯定很贵的
作者:
qqqfly
时间:
2017-10-15 19:12
楼主加油你一定可以发明出来的的。。。未来在你身上了。呵呵。。。。。
作者:
hehao1860726000
时间:
2017-10-17 11:47
应该没有,同步翻译不过是文字,没有声音发出来。
作者:
lz1105117632
时间:
2017-10-17 13:23
youtube 啊 上面视频支持几乎所有语言的转化 翻译。
作者:
xiao546817
时间:
2017-10-17 13:52
这个应该是没有,一般都是配音,如果真的有这样的软件那将是广大狼友之福
作者:
云云av
时间:
2017-12-7 18:13
这个真心没听说过,最是实际的还是楼主花点钱去学点基础日语,能听明白就可以了,那么也就不会存在不爽不投入的问题了
作者:
zy8494sis
时间:
2017-12-8 16:32
这种高大上的软件等待着你去开发,我们看片的希望交给你了,
作者:
cheney
时间:
2017-12-8 18:33
应该没有吧,自己配音加上去应该可以的,你可试着弄下
作者:
yfcun
时间:
2017-12-8 20:49
现在手机上的语音识别技术好像已经很强悍了,理论上应该会有吧。
作者:
laky521
时间:
2017-12-20 17:17
这估计最少是人工智能的AI技术吧,有这技术的全球就那么几家大公司而已
作者:
一天两夜
时间:
2017-12-23 01:10
有电影字幕翻译,自己上网搜一下你要看的电影字幕,下载好了以后和电影放在一个文件夹里,再播放的时候就有字幕了
作者:
loop2005
时间:
2017-12-23 02:06
这个从技术上是可以实现的,但是有这个需求的人很少,不会有公司去做的,等哪天LZ财大气粗了花个百把万找个公司做出来
作者:
胡诌八扯
时间:
2017-12-23 21:00
现在还没有这种软件吧,没见过,不过楼主的创意不错,可以自己研究下
作者:
q30823
时间:
2017-12-23 23:18
目前正这个黑科技确实有难度,估计这个软件的文件大小都是天文数字。
欢迎光临 SexInSex! Board (http://45.63.127.14/bbs/)
Powered by Discuz! 6.0.0