推荐榜 短消息 big5 繁体中文 找回方式 手机版 广 广告招商 主页 VIP 手机版 VIP 界面风格 ? 帮助 我的 搜索 申请VIP
客服
打印

[音乐视频] 直译版《春天里》知道直译的进,不知道的就算了,都说了是直译版

哎。 开往春天的地铁,话说那个时候老徐真漂亮。

TOP

很有才.就是唱歌这人嗓子不怎么样.还是支持一下啦.纯粹就是好玩咯

TOP

中国式的英语,很中国化,佩服,走中国的路让他人无路走

TOP

伤感!!收藏了。很有创意哦,换个人唱,可能会好点啊

TOP

不怎么样啊,没唱出原来的味道出来。直译肯定差些了。

TOP

一首摇滚风格的歌曲就这样被糟蹋了,而且翻译后的歌词都不管语法对不对,也很佩服那个唱歌的兄弟,这也能唱的出来?

TOP

引用:
原帖由 yaya_798 于 2011-3-11 16:31 发表
自从旭日阳刚唱了这首歌红了之后就发现现在这个歌曲烂了,烂的一塌糊涂。
不单是农民工的身份,还有千千万万的水军和枪手

TOP

领教了什么是直译  强人还真多啊  有才

TOP

英文听起来还是有点词意所表达的味道,就是这声音太过于强大了,汗。。。

TOP

没有吻别的英文版好,有点牵强,还有唱功还要提高.

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-23 16:49